Condiciones Generales de Contratación (CGV)
Ultimati Energie Deutschland GmbH
(A diciembre de 2024)
1. Alcance general
1.1 Las presentes Condiciones Generales ("CGC") se aplican a todas las entregas y servicios prestados por Ultimati Energie Deutschland GmbH ("Ultimati Energie") al Comprador. Forman parte integral de todos los contratos con el Comprador, incluso si no se mencionan expresamente.
1.2 Las presentes Condiciones Generales se aplican exclusivamente a las transacciones comerciales nacionales e internacionales con empresarios de conformidad con el artículo 14 del Código Civil Alemán (BGB), personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público.
1.3 Las condiciones generales del comprador que entren en conflicto con estas Condiciones, se desvíen de ellas o las complementen no formarán parte del contrato a menos que Ultimati Energie haya consentido expresamente su validez por escrito. El requisito de consentimiento se aplica en todos los casos, por ejemplo, incluso si el comprador se remite a sus condiciones generales en el marco del pedido y Ultimati Energie no se opone expresamente. Esto también se aplica si Ultimati Energie realiza entregas y servicios sin reservas, a sabiendas de las condiciones diferentes del comprador. Las Condiciones también se aplican si Ultimati Energie se remite incondicionalmente a una carta que haga referencia a las condiciones generales del comprador o de un tercero, se remite a las condiciones de dicho tercero o realiza una entrega al comprador a sabiendas de las condiciones diferentes o contradictorias del comprador.
1.4 Los acuerdos individuales celebrados con el Comprador en casos concretos (incluyendo adiciones, modificaciones, acuerdos complementarios y acuerdos de garantía de calidad) prevalecen sobre estos Términos y Condiciones. Salvo prueba en contrario, el contenido de dichos acuerdos se determinará mediante contrato escrito o confirmación escrita de Ultimati Energie. Salvo que se especifique lo contrario, estos acuerdos se complementarán con estos Términos y Condiciones.
1.5 Las declaraciones y notificaciones legalmente relevantes del Vendedor (p. ej., establecimiento de un plazo, recordatorio, rescisión o desistimiento) deben realizarse por escrito. Esto también aplica a la renuncia al requisito de forma escrita.
1.6 En el sentido de estos Términos y Condiciones, la forma escrita incluye tanto la forma escrita como la forma textual (por ejemplo, por correo electrónico o fax). Los requisitos formales legales y otras pruebas, en particular en caso de duda sobre la legitimidad de la persona que realiza la declaración, no se verán afectados.
1.7 Los derechos a los que Ultimati Energie tiene derecho en virtud de disposiciones legales más allá de estos Términos y Condiciones Generales no se verán afectados.
2. Celebración del contrato, objeto del contrato, calidad
2.1 Las ofertas y estimaciones de costos de Ultimati Energie están sujetas a cambios y no son vinculantes a menos que se designen expresamente como vinculantes.
2.2 "Pedido" se refiere a una solicitud vinculante del Comprador dirigida a Ultimati Energie para la entrega de bienes, junto con todas las especificaciones. El pedido del Comprador solo será vinculante para Ultimati Energie una vez confirmado por Ultimati Energie mediante una confirmación escrita del pedido. Ultimati Energie tiene derecho a confirmar el pedido del Comprador en un plazo de 2 (dos) semanas. El contrato entre las partes se formalizará únicamente tras la confirmación del pedido por parte de Ultimati Energie. El contenido de la confirmación del pedido será el único factor determinante del contrato.
2.3 La calidad y el uso acordados del objeto contractual («Bienes»), así como sus especificaciones, se describen de forma concluyente en la confirmación del pedido. Ultimati Energie no está obligada a proporcionar ninguna otra calidad de los Bienes que la acordada en el pedido, la confirmación del pedido y las presentes Condiciones Generales.
2.4 La información contenida en folletos, anuncios y materiales promocionales, ilustraciones, dibujos y otras descripciones de la entrega o el servicio contenidas en los documentos que acompañan a la oferta o al presupuesto son solo aproximadas, a menos que Ultimati Energie las designe expresamente como vinculantes mediante confirmación escrita o electrónica. No constituyen un acuerdo ni una garantía de la calidad correspondiente de la entrega o el servicio.
2.5 Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos debido a normativas legales imperativas, instrucciones oficiales o con fines de mejora técnica, siempre que no sean irrazonables para el comprador y, en particular, no supongan una reducción del valor ni perjudiquen la utilidad de los bienes. En caso de ser irrazonables, el comprador tendrá derecho a rescindir el contrato. Quedan excluidas otras reclamaciones.
3. Precios, condiciones de pago, compensación, derecho de retención, prohibición de cesión
3.1 Todos los precios y condiciones de pago se detallan en la confirmación del pedido correspondiente y, salvo acuerdo en contrario, se aplican los Incoterms® EXW 2020. Todos los precios y la remuneración se expresan en euros. Salvo indicación contraria, el impuesto sobre las ventas y cualquier otra obligación legal no están incluidos en el precio y se detallan por separado.
3.2 Los costes de embalaje, de envío y, en su caso, de seguro de transporte se acordarán y se indicarán por separado.
3.3 La entrega de la mercancía sólo se efectuará mediante pago por adelantado, salvo acuerdo en contrario de las partes.
3.6 El pago deberá realizarse exclusivamente a la cuenta bancaria indicada en la confirmación del pedido o en la factura.
3.7 Si el comprador excede el plazo de pago, Ultimati Energie tendrá derecho a cobrar intereses de demora a una tasa de 9 (nueve) puntos porcentuales por encima del tipo de interés base, de conformidad con el artículo 247 del Código Civil alemán (BGB). Ultimati Energie se reserva el derecho a presentar otras reclamaciones por daños y perjuicios.
3.8 Si el comprador excede el plazo de pago, Ultimati Energie tiene derecho a exigir el pago inmediato de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial con el comprador, incluso si aún no han vencido.
3.9 El comprador solo podrá compensar las reclamaciones realizadas por Ultimati Energie si la contrademanda del comprador es indiscutible o si existe un título legalmente vinculante para las reclamaciones establecidas.
3.10 Salvo en el ámbito del artículo 354a del Código de Comercio alemán (HGB), el cliente solo podrá ceder las reclamaciones derivadas de este contrato a terceros con el consentimiento previo por escrito de Ultimati Energie.
3.11 El Comprador sólo tendrá derecho a ejercer un derecho de retención o a oponer una excepción de incumplimiento del contrato si su contrademanda es indiscutible o jurídicamente vinculante y se basa en la misma relación contractual.
3.12 Las circunstancias que surjan tras la celebración del contrato y que afecten significativamente la base de cálculo de forma imprevisible y ajenas a la voluntad de Ultimati Energie, le darán derecho a ajustar el precio acordado a un importe que refleje exclusivamente dichas circunstancias. Esto se aplica en particular a cambios legislativos, medidas oficiales, aumentos de precios por parte de los proveedores de Ultimati Energie y fluctuaciones monetarias. El precio ajustado sobre esta base se basa en la misma base de cálculo acordada originalmente y no tiene por objeto aumentar los beneficios.
3.13 Si, tras la celebración del contrato, Ultimati Energie tiene conocimiento de circunstancias que puedan reducir significativamente la situación financiera o la solvencia del comprador y poner en peligro el pago de sus deudas pendientes derivadas de la respectiva relación contractual, Ultimati Energie tendrá derecho, salvo que se requiera un pago por adelantado, a realizar o prestar las entregas o servicios pendientes únicamente contra pago por adelantado del comprador o la constitución de una garantía. Esto se aplicará, en consecuencia, si el comprador se niega a pagar las deudas pendientes de Ultimati Energie o no las paga y no existen objeciones indiscutibles o legalmente establecidas a las reclamaciones de Ultimati Energie.
3.14 Las reclamaciones de Ultimati Energie al pago del precio de compra prescribirán a los 5 (cinco) años, en contra de lo dispuesto en el artículo 195 del Código Civil Alemán (BGB).
4. Entrega, entrega parcial, plazo de entrega, reserva de autoabastecimiento
4.1 El lugar de entrega y el embalaje de la mercancía se especifican en la confirmación del pedido. Los plazos de entrega indicados no son vinculantes, salvo que las partes hayan acordado expresamente por escrito un plazo de entrega vinculante.
4.2 El inicio del plazo de entrega y ejecución especificado por Ultimati Energie y el cumplimiento de la obligación de ejecución requieren que se hayan aclarado todos los aspectos técnicos con el Comprador. El plazo de entrega comienza con el envío de la confirmación del pedido por parte de Ultimati Energie, pero no antes de que el Comprador haya proporcionado todos los documentos, permisos y aprobaciones requeridos, recibido el anticipo acordado y cumplido puntual y correctamente con cualquier otra obligación de cooperación por parte del Comprador.
4.3 Salvo acuerdo en contrario, la entrega se realizará de acuerdo con los Incoterms® EXW 2020. Si no se acuerda ningún lugar de entrega, se aplicarán los Incoterms® EXW 2020 – Am Bonifatiusbrunnen 53, 60438 Fráncfort del Meno, Alemania. A petición y bajo la exclusiva responsabilidad del Comprador, la mercancía se enviará a un destino alternativo («venta por envío»), reservándose Ultimati Energie el derecho a determinar en cualquier caso el método de envío (empresa de transporte, ruta de envío, embalaje). A petición y a cargo del Comprador, la mercancía se asegurará contra los riesgos especificados por el Comprador mediante un seguro de transporte.
4.4 Debido a un retraso en la entrega, el comprador solo tendrá derecho a rescindir el contrato si Ultimati Energie es responsable del retraso.
4.5 Si el incumplimiento de los plazos de entrega se debe a causas de fuerza mayor u otras perturbaciones ajenas a la voluntad de Ultimati Energie, como guerra, atentados terroristas o restricciones a la importación y exportación, incluidas las que afecten a sus proveedores, los plazos de entrega acordados se prorrogarán por la duración de la perturbación. Esto también se aplica a las huelgas que afecten a Ultimati Energie y sus proveedores.
4.6 Ultimati Energie tiene derecho a realizar entregas parciales, siempre que esto sea razonable para el comprador.
4.7 La entrega de Ultimati Energie está sujeta a un autoabastecimiento adecuado. Si, a pesar de la cuidadosa selección de su proveedor y la oportuna firma del correspondiente contrato de cobertura con él, así como de la debida diligencia comercial, y por razones ajenas a su voluntad, Ultimati Energie no recibe el suministro a tiempo, Ultimati Energie tendrá derecho a extender la fecha de entrega al comprador en consecuencia. Ultimati Energie notificará inmediatamente al comprador la disponibilidad no puntual de la mercancía y la posible fecha de entrega. Si la entrega se retrasa permanentemente en las condiciones mencionadas anteriormente o si el retraso supera los 3 (tres) meses, cualquiera de las partes tendrá derecho a rescindir el contrato.
5. Interrupciones operativas, fuerza mayor
5.1 Si Ultimati Energie no puede cumplir con sus obligaciones contractuales, en particular la entrega puntual de los bienes, debido a fuerza mayor, quedará liberada de su respectiva obligación de cumplimiento durante el impedimento y un plazo de puesta en marcha razonable, sin estar obligada a indemnizar al comprador. Lo mismo se aplica si el cumplimiento de las obligaciones de Ultimati Energie resulta irrazonablemente difícil o temporalmente imposible debido a circunstancias imprevisibles ajenas a su responsabilidad, en particular debido a medidas oficiales (independientemente de su legalidad), órdenes, medidas o restricciones oficiales debidas a una epidemia (en particular, la pandemia de COVID-19), escasez de energía, falta de medios de transporte, cortes de electricidad, fallos en las conexiones de telecomunicaciones o interrupciones operativas significativas.
5.2 Se considerará fuerza mayor todos los acontecimientos inusuales, imprevisibles y ajenos al control y voluntad de las partes, incluidos, entre otros, desastres naturales, atentados terroristas, disturbios políticos, epidemias, medidas oficiales, bloqueos, sabotajes, embargos, huelgas, cierres patronales y otras medidas de fuerza mayor.
5.3 Ultimati Energie informará puntualmente al Comprador sobre los hechos ocurridos.
5.4 Ultimati Energie tiene derecho a rescindir el contrato si un obstáculo en el sentido de esta cláusula 5 dura más de 3 (tres) meses y el cumplimiento del contrato ya no es de interés para Ultimati Energie como resultado del obstáculo o el cumplimiento de las obligaciones de ejecución se vuelve imposible para Ultimati Energie de conformidad con la Sección 275 del Código Civil Alemán (BGB).
6. Transferencia de riesgo
6.1 El riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de los bienes pasará al comprador tan pronto como Ultimati Energie haya puesto los bienes a disposición en el lugar de entrega acordado de conformidad con la cláusula 4.
6.2 Si las partes acuerdan una venta con envío, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de las mercancías pasará al comprador tan pronto como las mercancías se hayan puesto a disposición de la persona que realiza el transporte o hayan salido de la planta de entrega de Ultimati Energie para su envío.
6.3 Esto también se aplica si se realizan entregas parciales o si Ultimati Energie ha asumido los costes de transporte en casos individuales, en contra de lo dispuesto en la cláusula 4.
7. Retraso en la aceptación
7.1 Si el comprador no acepta la mercancía ofrecida a tiempo (incumplimiento de la aceptación), Ultimati Energie tendrá derecho, tras el vencimiento infructuoso de un plazo de gracia razonable, a facturar la mercancía, rescindir el contrato y, si el comprador actuó con negligencia, a exigir una indemnización en lugar del cumplimiento. Además, Ultimati Energie tendrá derecho a exigir al comprador el reembolso de todos los costes adicionales en los que haya incurrido debido al incumplimiento de la aceptación (por ejemplo, almacenamiento y recepción de la mercancía).
7.2 Si el comprador incurre en mora en la aceptación (Sección 7.1), Ultimati Energie podrá exigir una indemnización por los daños resultantes, de la siguiente manera: el 0,5 % del precio neto de la mercancía por cada día de retraso, con un máximo del 5 % del precio neto de la mercancía. Las partes se reservan el derecho a reclamar daños adicionales y a demostrar que estos son menores.
7.3 El riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de la mercancía pasará al comprador en el momento del retraso en la aceptación.
7.4 El Comprador aceptará la mercancía entregada, sin perjuicio de sus reclamaciones por defectos, incluso si presentan defectos menores. El Comprador también está obligado a aceptar la entrega incluso si la mercancía entregada se entregó con una antelación ligeramente superior.
8. Aceptación, inspección de la mercancía y obligación de notificar defectos
8.1 El comprador debe inspeccionar las mercancías inmediatamente después de la entrega en el lugar de entrega y manipularlas con el cuidado de un hombre de negocios prudente.
8.2 Los defectos deberán notificarse a Ultimati Energie inmediatamente por escrito. La notificación se considerará inmediata si se recibe en un plazo de 14 (catorce) días hábiles, siendo la recepción de la notificación por parte de Ultimati Energie determinante para el cumplimiento del plazo.
8.3 El comprador deberá notificar al vendedor cualquier defecto oculto por escrito inmediatamente después de su descubrimiento.
8.4 El Comprador deberá describir el respectivo defecto notificado en la notificación escrita a Ultimati Energie.
8.5 Los sistemas fotovoltaicos y sus componentes están sujetos a un desgaste técnico, natural y propio del envejecimiento, lo que puede provocar pérdidas de rendimiento ("degradación"). Por lo tanto, la degradación normal del sistema fotovoltaico y sus componentes no constituye un defecto, ni evidente ni oculto.
8.6 Si el comprador no realiza la notificación correspondiente, la mercancía se considerará aprobada y Ultimati Energie quedará excluida de toda responsabilidad por el defecto. Se aplicará el artículo 377 del Código de Comercio Alemán (HGB).
8.7 Si una reclamación es injustificada, Ultimati Energie tendrá derecho a exigir al Comprador el reembolso de los gastos incurridos, a menos que el Comprador demuestre que no es responsable de la reclamación injustificada.
9. Garantía
9.1 Salvo acuerdo en contrario, en relación con los defectos materiales y legales se aplicarán las disposiciones legales.
9.2 En caso de defectos en los productos, Ultimati Energie tendrá derecho, a su propia discreción, a un cumplimiento posterior remediando el defecto de forma gratuita ("reparación") o entregando productos libres de defectos ("entrega posterior").
9.3 Si la mercancía no se encuentra en el lugar de entrega, el comprador asumirá todos los costes adicionales en los que incurra Ultimati Energie para subsanar los defectos, a menos que el traslado a otro lugar se ajuste al uso contractual. Esto también se aplica, en consecuencia, a las reclamaciones del comprador al reembolso de gastos en virtud del artículo 445a del Código Civil alemán (BGB).
9.4 No existen derechos de garantía del comprador:
- por defectos que surjan después de la transferencia del riesgo como resultado de un manejo inadecuado (por ejemplo, desviación de las instrucciones de uso), almacenamiento y cuidado inadecuados, o tensión excesiva o uso o utilización de materiales operativos inadecuados,
- en caso de desgaste natural,
- en caso de mantenimiento inadecuado,
- en caso de defectos resultantes de fuerza mayor, de influencias externas especiales no previstas en el contrato o de un uso de la mercancía fuera del previsto contractualmente o del uso habitual.
9.5 Ultimati Energie no será responsable de los defectos que resulten de la solicitud del Comprador de procesamiento o elección de material que se desvíe de las especificaciones de Ultimati Energie.
9.6 Los bienes reportados como defectuosos deben ser almacenados adecuadamente por el Comprador hasta que se complete el cumplimiento posterior o Ultimati Energie emita una aprobación por escrito para la eliminación de los bienes.
9.7 Cualquier entrega de artículos usados acordada con el comprador en casos individuales está sujeta a la exclusión de cualquier garantía. Esto no aplica si Ultimati Energie ha ocultado fraudulentamente un defecto o ha proporcionado una garantía de calidad.
10. Cálculo de ingresos
10.1 Los rendimientos y las previsiones calculados por el Comprador para los bienes y componentes (p. ej., el sistema fotovoltaico, los módulos, la bomba de calor, etc.), así como el grado de autosuficiencia, son cálculos meramente ilustrativos y pueden diferir de los valores reales obtenidos. No son vinculantes a menos que las partes hayan acordado expresamente lo contrario.
10.2 Ultimati Energie no asume ninguna responsabilidad por la exactitud de los resultados ni por la integridad de los cálculos. Los valores indicados en la Sección 10.1 no constituyen la base para la celebración del contrato y no forman parte del mismo.
11. Reserva de dominio
11.1 Todas las entregas están sujetas a reserva de dominio. Los bienes entregados por Ultimati Energie seguirán siendo propiedad de Ultimati Energie hasta que el comprador haya abonado íntegramente el precio de compra acordado ("Bienes Reservados").
11.2 Además, Ultimati Energie seguirá siendo propietaria de los bienes hasta el pago íntegro de todas las reclamaciones garantizadas de Ultimati Energie contra el comprador derivadas de las relaciones contractuales entre las partes. En el caso de letras de cambio o cheques, la reserva de dominio de Ultimati Energie sobre los bienes continuará hasta su reembolso.
11.3 El comprador almacenará los bienes reservados gratuitamente para Ultimati Energie y está obligado a tratarlos con cuidado hasta que se le transfiera la propiedad. Mientras no se haya transferido la propiedad al comprador o los bienes reservados no se hayan pagado en su totalidad, el comprador no tendrá derecho a pignorarlos a terceros, transferirlos como garantía ni a realizar ninguna otra disposición que pueda poner en peligro la propiedad de Ultimati Energie. El comprador deberá notificar a Ultimati Energie inmediatamente por escrito si los bienes reservados, propiedad de Ultimati Energie, son embargados, confiscados o sujetos al acceso de terceros. Si el tercero no puede reembolsar a Ultimati Energie los costos judiciales y extrajudiciales de un litigio, de conformidad con el artículo 771 del Código de Procedimiento Civil (ZPO), el comprador será responsable de las pérdidas sufridas por Ultimati Energie.
11.4 El comprador tiene derecho revocable a revender la mercancía reservada en el curso normal de sus negocios. Por la presente, el comprador cede a Ultimati Energie cualquier reclamación contra él derivada de la reventa de la mercancía reservada por el importe de la factura final acordada con Ultimati Energie (IVA incluido). Ultimati Energie acepta la cesión. Esta cesión se aplica independientemente de si la mercancía reservada se revendió sin procesar o después de procesarla. El comprador sigue autorizado a cobrar la reclamación incluso después de la cesión. La facultad de Ultimati Energie para cobrar la reclamación no se verá afectada. Sin embargo, Ultimati Energie no cobrará la reclamación mientras el comprador cumpla con sus obligaciones de pago con los ingresos recibidos, no esté en mora y, en particular, no se haya presentado una solicitud de apertura de procedimiento de insolvencia ni se hayan suspendido los pagos. Si la mercancía reservada se vende junto con otras mercancías no suministradas por Ultimati Energie, el crédito derivado de la reventa se cederá proporcionalmente al valor de la mercancía reservada (importe final de la factura, IVA incluido) a las demás mercancías vendidas. Si la cesión no es admisible, el comprador, por la presente, instruye irrevocablemente al tercero deudor a realizar los pagos únicamente a Ultimati Energie.
11.5 Cualquier procesamiento, mezcla, combinación o transformación de los bienes reservados por parte del comprador se realizará siempre en nombre y por cuenta de Ultimati Energie. El derecho de expectativa existente del comprador se mantendrá vigente. Si los bienes reservados se procesan con otros artículos que no sean propiedad de Ultimati Energie, Ultimati Energie adquirirá la copropiedad del nuevo artículo en proporción al valor objetivo de los bienes reservados en relación con los demás artículos procesados en el momento del procesamiento. Lo mismo se aplica a la mezcla. Si la mezcla se realiza de tal manera que los bienes reservados se consideren el artículo principal, se acuerda que el comprador transferirá la copropiedad proporcional a Ultimati Energie y conservará la propiedad única o copropiedad resultante para Ultimati Energie.
11.6 Si, en relación con una transacción de entrega, se acuerda que después del pago del precio de compra (en efectivo o con cheque) se emitirá una letra de cambio con la participación de Ultimati Energie (procedimiento de cheque o letra de cambio), los derechos de seguridad antes mencionados de Ultimati Energie solo expirarán cuando Ultimati Energie quede liberada de todos los riesgos de responsabilidad de la transacción de letra de cambio posterior.
11.7 Ultimati Energie está obligada a liberar los valores a los que tenga derecho a petición del Comprador si su valor realizable, considerando los descuentos bancarios estándar, supera en más del 10 % las reclamaciones de Ultimati Energie derivadas de la relación comercial con el Comprador. Ultimati Energie será responsable de seleccionar los valores a liberar.
12. Garantía del fabricante
12.1 Algunos fabricantes de componentes (como módulos solares, inversores, baterías, bombas de calor, etc.) ofrecen una garantía para sus productos de acuerdo con los términos y condiciones del fabricante ("Garantía del Fabricante"). Ultimati Energie no asume ninguna responsabilidad derivada de la Garantía del Fabricante ni se responsabiliza de ninguna reclamación derivada de ella. Las obligaciones legales de garantía de Ultimati Energie no se verán afectadas.
13. Responsabilidad
13.1 Conforme a las siguientes disposiciones, Ultimati Energie solo será responsable por dolo y negligencia grave, así como por incumplimientos culposos de obligaciones contractuales esenciales. Se consideran obligaciones contractuales esenciales aquellas cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar la finalidad del contrato y en cuyo cumplimiento el comprador confía y puede confiar regularmente.
13.2 La responsabilidad de Ultimati Energie, independientemente de la base legal, en caso de incumplimiento de la garantía o de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud o en virtud de las disposiciones obligatorias de la Ley de Responsabilidad del Producto no se verá afectada.
13.3 En caso de incumplimiento por negligencia leve de las obligaciones contractuales esenciales, demora o imposibilidad de cumplimiento, la responsabilidad de Ultimati Energie se limita a los daños previsibles típicos del contrato. Los daños indirectos y consecuentes derivados de defectos solo serán indemnizables en la medida en que dichos daños sean típicamente previsibles para el uso previsto de los bienes.
13.4 Las disposiciones de responsabilidad anteriores se aplicarán en consecuencia si el Cliente exige el reembolso de los gastos inútiles en lugar de una reclamación por daños y perjuicios en lugar del cumplimiento.
13.5 Las limitaciones de responsabilidad anteriores se aplicarán en consecuencia a la responsabilidad de los representantes legales, ejecutivos y agentes indirectos de Ultimati Energie.
14. Plazo de prescripción
14.1 El plazo de prescripción para las reclamaciones del Comprador por cumplimiento posterior, desistimiento y reducción del precio por defectos es de un año. Esto también se aplica a las reclamaciones contractuales y extracontractuales del Comprador por daños y perjuicios derivados de un defecto en la mercancía, a menos que la aplicación del plazo de prescripción legal habitual (artículos 195 y 199 del Código Civil Alemán [BGB]) dé lugar a un plazo de prescripción más corto en el caso concreto.
14.2 El plazo de prescripción para las reclamaciones del Comprador por defectos comienza con la entrega de la mercancía o, si se requiere la aceptación, en la fecha de aceptación. El plazo de prescripción también comienza en caso de incumplimiento de la aceptación por parte del Comprador.
14.3 A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, el plazo de prescripción no se reiniciará tras el cumplimiento posterior por parte de Ultimati Energie.
14.4 El plazo de prescripción de las reclamaciones por daños y perjuicios debidos al incumplimiento de otras obligaciones contractuales por negligencia leve será de 1 (un) año a partir del final del año en el que nació la reclamación y el Comprador tuvo conocimiento de las circunstancias que dieron lugar a la reclamación y de la identidad del deudor o debería haber tenido conocimiento de ellas sin negligencia grave.
14.5 En caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, por daños según la Ley de Responsabilidad del Producto, así como por daños causados por conducta fraudulenta, dolo, negligencia grave o incumplimiento negligente de obligaciones contractuales esenciales, se aplicará el plazo de prescripción legal.
15. Confidencialidad, Protección de Datos, Designación como Cliente de Referencia
15.1 El Comprador está obligado a utilizar toda la información, documentos, datos y demás recursos ("Información Confidencial") puestos a su disposición a través de Ultimati Energie u obtenidos de otro modo en este contexto, que estén legalmente protegidos, que contengan claramente secretos comerciales o estén marcados como confidenciales, exclusivamente para el cumplimiento de sus obligaciones y a tratarlos con estricta confidencialidad por tiempo indefinido. Está obligado a implementar las medidas de seguridad adecuadas para proteger la Información Confidencial y, en particular, a no ponerla a disposición de terceros no autorizados. La Información Confidencial incluye, en particular, aplicaciones informáticas, flujos de trabajo documentados y otros conocimientos técnicos de Ultimati Energie.
15.2 Sin embargo, la obligación establecida en la cláusula 15.1 no se extiende a la información que
a) ya sean de conocimiento público en el momento de su transmisión por Ultimati Energie (es decir, fácilmente accesibles para cualquier tercero) o se hayan hecho de conocimiento público después de su transmisión sin que se infrinjan las obligaciones de confidencialidad, en particular las de esta Sección 15, y sin que se infrinjan las obligaciones derivadas del contrato o de estos Términos y Condiciones Generales o
b) eran demostrablemente ya conocidos por el comprador en el momento de su transmisión o
c) deban ser divulgados por Ultimati Energie debido a una orden oficial o una obligación legal.
15.3 El Comprador, de conformidad con todas las disposiciones de la Sección 15, impondrá una obligación de confidencialidad escrita e indefinida a todos los empleados y subcontratistas que participen en la ejecución del contrato, incluso después de su rescisión, en la medida permitida por la legislación laboral. Asimismo, el Comprador solo revelará la Información Confidencial a aquellos empleados y subcontratistas que necesiten conocerla para la ejecución del contrato. El Comprador declara expresamente que es responsable de cualquier incumplimiento culposo de sus representantes (en particular, empleados y subcontratistas).
15.4 El Comprador garantiza que la prestación de sus servicios no infringe ningún derecho de propiedad intelectual de terceros. En caso de infracción culpable de derechos, el Comprador deberá indemnizar a Ultimati Energie frente a cualquier reclamación de terceros a primer requerimiento y reembolsarle todos los daños y gastos derivados de dichas reclamaciones.
15.5 Ultimati Energie procesa los datos del Comprador necesarios para la tramitación de transacciones de conformidad con la normativa de protección de datos. El Comprador acepta que Ultimati Energie lo designe como cliente de referencia.
15.6 El Comprador acepta que Ultimati Energie pueda obtener información sobre el Comprador de agencias de crédito estándar (en particular Creditreform) para proteger sus intereses legítimos.
16. Derecho aplicable, jurisdicción y lugar de cumplimiento
16.1 Estos Términos y Condiciones y toda la relación legal entre el Comprador y Ultimati Energie están sujetos al derecho sustantivo de la República Federal de Alemania, excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) del 11 de abril de 1980.
16.2 Si el Comprador es un comerciante según lo dispuesto en el Código de Comercio alemán (HGB), una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el domicilio social de Ultimati Energie en Fráncfort del Meno, Alemania, será el fuero exclusivo, incluso internacional, para todas las disputas que surjan directa o indirectamente de o en relación con esta relación contractual. Lo mismo se aplica si el Comprador es un empresario según lo dispuesto en el artículo 14 del Código Civil alemán (BGB). No obstante, Ultimati Energie también tendrá derecho a demandar al Comprador en su fuero o en cualquier otro fuero permitido.
16.3 El lugar de ejecución de todos los servicios prestados por las partes será el domicilio social de Ultimati Energie en Frankfurt am Main, Alemania.
17. Cláusula de divisibilidad
Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones, o cualquier disposición en el marco de otros acuerdos entre el comprador y Ultimati Energie, fuese o llegase a ser inválida, inaplicable o nula, total o parcialmente, o si estos Términos y Condiciones fuesen incompletos, la validez de las disposiciones o acuerdos restantes no se verá afectada. Las partes sustituirán la disposición inválida o inaplicable por una que se ajuste lo más posible a la finalidad jurídica y económica de la disposición sustituida, manteniendo su validez. Lo mismo se aplica a las lagunas contractuales.
Ultimati Energie Deutschland GmbH